The woman was from Mirano: she had a viral infection and fever in mid-October, then she was hospitalized and placed in a nursing home. “She had managed to move her legs for the first time in months, twenty minutes later she died.”
For at least three days she had a fever of 40, she was very ill. Initially, no one understood what she had, only by giving her a spinal tap, at the end of October, they discovered that it was West Nile”.
I didn’t even have time to take off my jacket before the hospital called my sister-in-law, not even me, to notify us that she had died”. Annalisa Scarpa did not have a steady job, but she did many odd jobs that filled her with joy: in particular, she loved helping the dance teachers at the gym her daughters attended.
Esta mujer era de Mirano: tuvo una infección viral y fiebre a mediados de octubre, luego fue hospitalizada y puesta en una residencia de ancianos. “Había logrado mover las piernas por primera vez en meses, veinte minutos después murió”.
Durante al menos tres días tuvo fiebre de 40, estaba muy enferma. Inicialmente, nadie entendía qué le pasaba, solo haciéndole una punción lumbar, a finales de octubre, descubrieron que era el Nilo Occidental”.
Ni siquiera tuve tiempo de quitarme la chaqueta antes de que el hospital llamara a mi cuñada, ni siquiera a mí, para notificarnos que había muerto”. Annalisa Scarpa no tenía un trabajo fijo, pero hacía muchos trabajos esporádicos que la llenaban de alegría: en particular, le encantaba ayudar a las profesoras de baile en el gimnasio al que asistían sus hijas.